Quelles langues parlent les ministres mauritaniens

11 des 28 membres du gouvernement actuel de la Mauritanie parlent trois langues (Arabe, Français et Anglais). Sur les CV de 05 ministres, la rubrique langues n’est pas remplie. Mais au vu des discours prononcés ici et là, on peut affirmer que ces cinq sont bilingues (Arabe Français).

 

Le premier ministre, Moulaye Ould Mohamed Laghdaf, parle arabe, français et anglais. Le ministre des finance, Thiam Diombar, est excellent en français, assez bien en arabe et passable en Anglais. La palme revient au ministre des affaires étrangères et de la coopération. Ahmed Ould Teguedi parle Français, Arabe, Anglais et Roumain.

La lecture des CV des membres du gouvernement sur le site de l’agence mauritanienne d’information (AMI) fait ressortir seulement trois ministres unilingues. Pour le ministre secrétaire général du gouvernement, Diallo Mamamdou Bathia, il est marqué, sous la rubrique langues : « Français. »

Autres unilingues, le ministre des affaires islamiques et de l’enseignement originel avec seulement « Arabe » et la ministre chargée des mauritaniens de l’étranger avec : « Français ».

Impasse sur les langues nationales

Grandes absentes de ces CV ministériels : les langues nationales. Du premier ministre aux ministres délégués, aucun membre du gouvernement actuel n’a mentionné une langue nationale. Nos ministres ne parlent donc pas wolof, poular, hassaniya et soninké ? Ou bien, ont-ils simplement jugé inutile de mentionner ces langues dans leurs CV officiels ?

Et le président ?

Et le président de la République, quelles langues parle-t-il ? Mohamed Ould Abdel Aziz fait ses discours en arabe et en Français. Il parlerait Wolof. En Mauritanie, y a-t-il une loi non écrite exigeant, avec quelques exceptions, le bilinguisme pour être ministre, Premier ministre ou Président de la République ?

Écoliers, collégiens et lycéens mauritaniens, vous êtes prévenus. Si vous voulez être à la tête de votre pays ou d’un département ministériel, mettez-vous à l’Arabe, à l’anglais et au Français. Pour plus de chances, ajoutez-y l’Allemand, le russe, l’Espagnol…

Khalilou Diagana,

Le Quotidien de Nouakchott 2014 – (Article réactualisé).

Source : Initiatives News

Diffusion partielle ou totale interdite sans la mention : Source www.kassataya.com

Articles similaires

Bouton retour en haut de la page