Assez de propagande : notre hassanya n’est pas la langue des Hassans…

En 2014, quelques siècles après l’invasion arabe, quelques décennies après que des apprentis sorciers aient mis en marche toutes les politiques d’arabisation avec toutes les armes de propagande possibles, il est peut-être temps de reconnaître que la langue arabe n'est toujours pas avalée en Mauritanie. La langue de la majorité des maures et des hratines, pratiquée naturellement et sans complexes est notre hassanya qui n’a de Hassan que la racine car contrairement aux salades qu’on continue de raconter, notre hassanya n’a rien à voir avec la langue des Hassans originale car notre métis hassanya est du terroir : 
 

« À l'origine dialecte des Bédouins du clan des Banu Hassan, il est fortement influencé par l'arabe littéral, le zenaga (langue berbère de Mauritanie), ainsi que par les langues nigéro-congolaises avec lesquelles il est en contact, dont le wolof et le soninké." 

http://fr.wikipedia.org/wiki/Hassanya

Malgré que cette langue soit parlée par la majorité du pays qui ne comprend pas ou très peu l’arabe littéral, on refuse à cette langue nationale sa place dans la constitution avec les autres langues nationales. Pourtant si nos hommes politiques préfèrent désormais s’exprimer en hassanya à la télé c’est qu’ils ont enfin compris qu’il était peut-être temps de se faire comprendre.

Dialecte ! Vous disent les janissaires de l’arabité errante ! 

Pourtant : «  différence entre « langue » et « dialecte ». Certains linguistes estiment que la distinction entre « dialecte » et « langue » n'est pas pertinente d'un point de vue linguistique. En effet, la revendication pour un idiome du statut de langue ou, au contraire, son maintien au statut de dialecte tient souvent plus à des motifs politiques (glottopolitiques) que linguistiques proprement dit. Sur le plan strictement scientifique (linguistique interne), il n'existe pas de critère universellement accepté permettant de distinguer un dialecte d'une langue. De façon générale, une connotation positive est attachée au terme de « langue » tandis que « dialecte » est considéré plus négativement, ceci ayant nui à une approche neutre et inéquivoque de la part des linguistes et favorisé les prises de positions « partiales et tendancieuses ». Très tôt, des linguistes éminents (comme Ferdinand de Saussure, fondateur de la linguistique moderne) ont émis des réserves sur la validité de la distinction entre les deux notions sur le plan scientifique »»

 http://fr.wikipedia.org/wiki/Dialecte

 

mardi 2 septembre 2014

Que fait à la case ethnique un brillant esprit comme le Pr Outouma Soumaré ?

 

 

Ces derniers mois, on aura tout entendu : les arabes se sont plaints d’être exclus du pouvoir, de là des gestes ostentatoires, pas toujours pour le meilleur, en faveur de l’arabité, les h’ratines se plaignent toujours d’exclusion, les wolofs aussi ont commencé, bien tardivement, à se plaindre, les poulars n’ont pas attendu le retour des Flam pour se plaindre aussi d’exclusion, les forgerons se sont mis à se plaindre, seuls les griots n’ont pas encore communiqué à ce sujet ainsi que les descendants d’esclaves en milieu négro-mauritanien sauf chez les soninkés où de temps en temps, on entend une affaire à propos du droit à la terre.

http://chezvlane.blogspot.com/2013/08/voyez-dans-cette-affaire-linhumanite.html

La dernière en date n’a pas vu se lever l’intelligentsia soninkée pour aller venir en aide aux descendants d’esclaves malmenés malgré la réforme foncière de 1983 que personne ne respecte ni noirs ni blancs permettant aux descendants d’esclaves d’avoir des droits sur la terre qu’ils cultivent depuis des lustres.

 

 

Lire la suite

 

Vlane A.O.S.A.

 

Source : Chez Vlane (Le 3 septembre 2014)

 

Les opinions exprimées dans cette rubrique n'engagent que leurs auteurs. Elles ne reflètent en aucune manière la position de www.kassataya.com 

 

Diffusion partielle ou totale interdite sans la mention : Source : www.kassataya.com

 

Quitter la version mobile